Сколько стоит письменный перевод личных документов?

Обычно я исхожу из расчета $25 за 1 стандартную страницу, где стандартная страница – 250 печатных слов. Срочный заказ будет стоить дороже.

Я стараюсь индивидуально подходить к каждому своему клиенту, учитывать объем, сложность и срочность заказа и предлагать комфортную стоимость при отличном качестве! 

 Мой документ – всего несколько страничек. Сколько будет стоить его перевод?

Считается, что одна стандартная страница – 250 печатных слов. По стандартам перевода, на перевод 1 стандартной страницы уходит 1 час работы. Обычно объем перевода оценивают в «стандартных страницах», то есть в часах работы. Кроме того, некоторые документы бывают написаны от руки, плохо читаются, имеют сложное форматирование, которое нужно воспроизвести в переводе.

Вы являетесь сертифицированным переводчиком? Вы можете предоставить сертифицированный перевод?

Да, и заверяю / предоставляю сертификаты на свои переводы по требованию клиента. Подробнее о том, как это делается, – здесь.

Сколько стоит заверенный и нотариальный перевод?

Я взимаю $5 за заверение своих переводов. О том, как делается нотариальное заверение перевода, читайте здесь. Стандартная плата за нотариальное заверение аффидавита перевода в Калифорнии – $15.

С каких языков вы переводите?

Я перевожу с английского на русский, с русского и украинского на английский и с испанского на русский и на английский.
Переводы на русский язык проходят проверку редактором, проживающим в России, а переводы на английский язык – редактором, проживающим в США.

Сколько стоит устный перевод на интервью о предоставлении политического убежища, грин-карты или гражданства в USCIS?

$60 в час, минимум два часа. Интервью на получение гражданства длится от 3 до 4 часов. Заметки об интервью читайте здесь. Собеседование по выдаче грин-карты и экзамен на гражданство – от 1 до 2 часов.

Вы занимаетесь устным переводом?

Я перевожу устно в госпиталях и клиниках, на собеседованиях в иммиграционной службе USCIS, в государственных и частных школах по заданию школьного округа Сан-Франциско. Также перевожу на интервью администрации социального страхования США и различных банковских и интернет-служб.  Выполняю устные переводы в районе Сан-Франциско и близлежащих областях, а также удаленно по телефонной и видео-связи.

Вы можете перевести документы для дела на политическое убежище, историю, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти, справку о несудимости, вебсайт, приложение …

Могу. Пожалуйста, свяжитесь со мной лично, и я расскажу вам о своем опыте перевода, покажу образцы и расскажу о возможных сроках готовности вашего заказа.

Мне нужен заверенный перевод (лицензированный перевод, подписанный перевод, заверенный перевод, сертифицированный перевод, нотариально заверенный перевод).  Вы можете это сделать?

Предоставляю. О том, как именно делается заверенный переводчиком перевод, а как – нотариусом, я написала вот здесь. О стоимости нотариального заверения написано на страничке с расценками. Пожалуйста, свяжитесь со мной, и я сделаю для вас нужное заверение.

 Пожалуйста, отправьте мне сообщение или позвоните по тел. 1(415)734-1597, и я помогу вам оценить стоимость перевода!